top of page
kathy_kathy

Shin Hae Chul - Jazz Cafe (1991)



Title: 재즈 카페 (Jazz Cafe)

Album Artist: 신해철 (Shin, Hae Chul)

Contributing Artist:

Vocal by: 신해철 (Shin, Hae Chul)

Lyrics by: 신해철 (Shin, Hae Chul)

Composed by: 신해철 (Shin, Hae Chul)

Arranged by: 신해철 (Shin, Hae Chul)

한국어

English

위스키 브랜디 블루진 하이힐

콜라 피자 발렌타인 데이

까만 머리 까만 눈의

사람들의 목마다 걸려있는 넥타이

어느 틈에 우리를 둘러싼

우리에게서 오지 않은 것들

우리는 어떤 의미를 입고 먹고 마시는가


빨간 립스틱 하얀 담배연기

테이블 위엔 보석 색깔 칵테일


촛불 사이로 울리는 내 피아노

밤이 깊어도 많은 사람들


토론하는 남자 술에 취한 여자

모두가 깊이 숨겨둔 마음을 못 본 체하며

목소리만 높여서 얘기하네


흔들리는 사람들 한밤의 재즈 카페

하지만 내 노래는 누굴 위한 걸까


사람들 돌아가고 문을 닫을 무렵

구석자리의 숙녀는 마지막 메모를 전했네


노래가 흐르면 눈물도 흐르고

타인은 알지 못하는 노래에 담긴 사연이

초록색 구두위로 떨어지네


흔들리는 사람들 한밤의 재즈 카페

하지만 내 노래는 누굴 위한 걸까


흔들리는 사람들 한밤의 재즈 카페

하지만 내 노래는 누굴 위한 걸까

Whiskey, brandy, blue jeans, high heels,

Cola, pizza, Valentine's Day

Ties wrapped around

Necks of those black-haired, dark-eyed people

Without a notice, we have surrounded ourselves

With things that did not come from us

What message are we wearing, eating, and drinking?


Red lipstick, white tobacco smoke

Jewel-colored cocktails on the table


My piano notes ring through the candlelights

The night has fallen, but the crowd still stays


Men debating, women intoxicated

They all turn a blind eye to the feelings deep within

All they do is raise their voices


People swaying at a midnight jazz cafe

But for whom is my song sung?


Around closing time when most have left,

A lady from the corner seat held out the last request


As the music flowed, tears flowed.

The story behind the song request shared with no one

Drops on to her green shoes


People swaying at a midnight jazz cafe

But for whom is my song sung?


People swaying at a midnight jazz cafe

But for whom is my song sung?



WHEN USING MY WORK, PLEASE CITE AS FOLLOWS:

Kim, M. "Shin Hae Chul - Jazz Cafe (1991)." 'KMT Lyrics'. Retrieved from https://kmtlyrics.wixsite.com/koreanmusictrans

0 comments

Comments


We'll notify you with updates!

bottom of page